Den første prøveoversættelse af Det Nye Testamente er sproglig veloplagt, men kræver teologisk diskussion

Det er lykkedes oversættergruppen at puste nyt liv i teksterne, som kommer langt tættere på læseren i denne nye oversættelse. Men der er også eksempler på manglende konsekvens og på ordvalg, der promoverer en bestemt forståelse af teksten

Interesseret i hele artiklen?

Prøv Kirke.dk gratis i 14 dage

Se forretningsbetingelserne for Kirke.dk